电子版简历

翻译(口译与笔译)简历自我评价填写样本

2020-03-30 来源 : 七分简历 热度 : 1448

自我评价(案例一)

性格特征:为人诚信,开朗随和,忠诚度高,工作积极,责任感强,适应力强,善于沟通与合作

专业能力:笔译经验丰富且能力过硬,尤其擅长管理咨询、金融、法律和商业资料的中英互译;具有较丰富的口译经验;具有高管助理和英语教学经验

计算机技能:熟练使用MS OFFICE办公软件

自我评价(案例二)

毕业至今这将近10年期间,我主要从事了专利翻译工作。这份工作培养我耐心细致的工作态度,并且提高了我的日语翻译能力以及逻辑思维。在翻译工作中,我不断面对多种领域的专利,积累了丰富的知识,并且形成了收集信息、解决问题的习惯。我对于专利申请、专利检索、OA等专利相关业务熟悉,对于电子产品、汽车机械等知识比较了解。目前就职于一家专利代理公司,主要负责某大型日系电子集团的专利翻译业务。我在该公司是业务方面的主管,是案件的出口。我平时爱好摄影,熟悉各种相机,在多年的摄影过程中,形成了自己的风格。现在正在学习古典吉他,培养音乐素养。我认为我是个有韧劲、持之以恒的人,同时对新事物有兴趣,所以我期望找到更好的平台,突破自己。

自我评价(案例三)

做事耐心认真,善于沟通,由跟单转销售,并在今年第一季度完成年度销售目标的一半。积极乐观向上,具有良好的职业操守,原则性强,细致谨慎、脚踏实地;具有极强的敬业精神与责任感,执行力强,乐于挑战,适应较大工作压力;人际沟通能力强,具备良好的团队合作能力,英语基础扎实,并不断学习提升。

自我评价(案例四)

勤奋好学,持之以恒,有上进心和团队精神,能在高压环境中工作
进一步提高英文水平,尤其是在医学、财经、法律、专利以及商务领域的翻译技巧。以英文翻译为基础,提高个人的综合素质,结合前期良好的销售技巧和沟通能力,在国际商务领域有所发展。